Swiss Beachhandball Masters

de  |  fr Seite durchsuchen
Schrift vergrössern Home Kontakt Sitemap
   
Home / Beachhandball SR / Regeländerungen/Regelinterpretationen
 
 
 
 


TV-Programm
Do 09.02.12 20:00 - SSF
Kadetten - Sarajevo

Do 16.02.12 20:00 - SSF
Kadetten - Chambéry

Sa 25.02.12 20:15 - SSF
Zagreb - Kadetten
.:: Programm Übersicht ::.

Liebe Teamverantwortliche am Mastersfinal 2009 in Kriens
 
Anlässlich der World Games 2009 hat die IHF Weisungen zu den Spielregeln herausgegeben.
Einige Abschnitte davon habe ich übersetzt, weil es dem Spielfluss und Verständnis dient, wenn auch die Beachhandballspieler in der Schweiz darüber informiert sind.
Weiter unten findet Ihr die ganzen Weisungen in der Originalfassung.
 
Ich hoffe, damit einige Unklarheiten ausgeräumt zu haben und wünsche Euch viel Erfolg und Spass am Masters.
 
Bis dann in Kriens.
 
Marco Bodmer

Erläuterungen zu den Spielregeln

I. Verhalten des Torhüters
a) ausserhalb des Torraums
Der Torhüter trägt ausserhalb seines Torraums die ganze Verantwortung bei einem Kontakt mit einem Gegenspieler. In der Praxis bedeutet dies, dass bei jedem Kontakt bei dem der Angriffsspieler keine Chance hat den Torhüter zu sehen (oder ihm auszuweichen) ein der Situation entsprechender Wurf (6-Meter wenn eine klare Torgelegenheit vereitelt wurde) und eine progressive Bestrafung (Disqualifikation während des Shoot-out) gepfiffen wird. Auf der anderen Seite (wenn ein Angriffsspieler genügend Zeit und Raum hat, um den Torhüter zu sehen oder ihm auszuweichen) wird auf Freistoss (Stürmerfoul) zu Gunsten des Teams des Torhüters entschieden.
b) innerhalb des Torraums
Springt ein Torhüter einen sich im Abschluss befindlichen Gegenspieler (aktiv, nicht senkrecht) an, auch nur um ihn zu erschrecken, so wird auf 6-Meter und auf Hinausstellung entschieden.
Kommt es zum physischen Zusammenstoss (sofern Torhüter nicht  senkrecht abspringt), ist auf 6 Meter und Disqualifkation zu entscheiden.
Wird bei einem 6-Meter eine Hinausstellung ausgesprochen so:
a) bei Tor: Ballwechsel, Ergänzen
b) kein Tor: Bei Ballwechsel, Ergänzen
Bleibt der Ballbesitz beim ausführenden Team, darf noch nicht ergänzt werden bis zum nächsten Ballwechsel.

IV. Shoot-Out
Während der Vorrundenspiele, müssen im Falle eines Shoot-Outs alle Würfe ausgeführt werden, ungeachtet der Tatsache, dass das Spiel schon entschieden ist.

IX. Torhüterwechsel und Abwurf
Der Abwurf soll immer vom Torhüter ausgeführt werden der im Spiel war, bevor der Torhüter gewechselt wird.

X. Ausrüstung
Diese Weisung ist bei uns noch nicht in Kraft. Andersfarbige Überzieher sind weiterhin erlaubt. Die Torhüter und/oder Spezialisten müssen sich deutlich von ihren Mitspielern und Gegnern unterscheiden (z.B. Überzieher)/weisse Bandanas, weisses Kopftuch). Es dürfen gleichzeitig nur 2 andersfarbige Tenues/weisse Bandanas pro Team im Einsatz stehen, diese dürfen aber jederzeit (im Auswechselraum) gewechselt werden. Die Nummern dürfen nicht gewechselt werden.

C L A R I F I C A T I O N S  O N  T H E R U L E S  O F T H E  G A M E

I. Goalkeeper's behaviour
a) outside of the goal area
The goalkeeper is fully responsible for any contact with an opponent outside of his goal area.
That practically means that in any contact where the attacking player has no chance to see
(or avoid) the goalkeeper, a respective throw (6m-throw if there is a lost chance of scoring)
and progressive punishment (disqualification during the shoot-out) will be called.
On the contrary (if an attacking player has sufficient time and space to see and avoid the
goalkeeper), a free throw (offensive foul) in favor of the goalkeeper's team will be awarded.
b) inside the goal area
If a goalkeeper “jumps” against an opponent, who is trying to score, not vertically, even for
scaring the opponent, both a 6m-throw and a suspension must be awarded.
If a goalkeeper is causing a physical contact against the opponents, both a 6m-throw and a
disqualification must be awarded.
II. Substitute goalkeeper
The substitute goalkeeper is allowed to await his turn to enter the court by seating or
kneeling at the sideline part between his team's goal line and goal area line.
III. 6m-throw and suspension (Rule 16:16, Comment 2b)
If a 6m-throw and suspension is called, then:
a) Goal: turnover, suspended player (or substitute) can go in.
b) No goal: player (or substitute) may re-enter the court when there is a change in the
possession of the ball (turnover). The previous means that it is not necessary to await
the next turnover.
IV. Shoot-Out
During the preliminary round matches, in case of a shoot-out, all the throws must be
executed, regardless of the fact that the result of the game may have been already decided.
V. Replacement of court players and goalkeepers
The rule concerning the replacement of court players and goalkeepers (1:8a; 4:13; 5:12) is
applied in the following way not only to accelerate the game, but also to construct it easier
and more fluently:
It allows the goalkeepers and the court players (who e.g. landing after a shoot in the goal
area) to leave the playing area on the shortest way on the side of their own team's
substitution area. This means the players can leave the playing area beyond the whole side
line of the playing area.
The rules concerning the entering of the court of players and goalkeepers (1:8; 4:13; 5:12)
are not concerned.
VI. Goal area violation and goalkeeper’s throw
If a player of the opposing team has entered the goal area violation of the Rule 6:2a the
game restarts with a goalkeeper throw.
VII. Number and team officials’ uniform
A team is allowed to use a maximum of 4 officials during the game but only 2 may remain in
the substitution area. The other 2 officials shall remain behind the substitution area outside
of the playing court but in case of a player injury, after the referee permission, they can go in
according to the Rule 4:7.
All the team officials must wear identical shirts in different color than the shirts of their own
team players.
VIII.
The progressive punishment line for the team officials consists of oral warning, suspension
and disqualification. In case of suspension and disqualification the team must be reduced of
one player until the next ball turnover.
IX. Change of goalkeeper and goalkeeper throw
The goalkeeper throw has to be always carried out by the leaving goalkeeper.
X. Equipment
Transparent pullovers can no more be used in order to identify the goalkeeper(s). A player
who is entering the playing court as a goalkeeper must wear identical (in design and player’s
number) uniform with his teammates but in colours that distinguish him from the court
players of both teams and the goalkeeper(s) of the opposing team.
The new guidelines concerning the beach handball athletes uniforms (attached with the
present information, too) must be followed precisely.
All players play barefoot. It is permitted to wear regular (cloth made) sport socks or support
bandages. All other types of footwear are not permitted.



Beachhandball Regeländerungen

Geht an alle Beach-SR, Beach-Teamverantwortliche, Beach-Turnierverantwortliche
gültig ab Juli 2008 an Schweizer Mastersturnieren,
Briefing durch Tages-SR,
Info per Mail an alle Beach-SR, Beach-Teamverantwortliche, Beach-Turnierverantwortliche
Publikation auf Beachhandball Portalseite http://www.handball.ch/beach

Die folgenden Regeländerungen sind zwar noch nicht schriftlich im IHF-Regelwerk (letzte Fassung 2002) verankert, werden aber an internationalen Meisterschaften so gehandhabt. Ab der Saison 2008 wird in der Schweiz nach internationalen Regeln gespielt. Deshalb werden die Regeländerungen ab sofort umgesetzt, damit unsere Teams (Mastersfinal-Sieger Kategorien Men und Women qualifizieren sich für nächste EM), international möglichst wenig umstellen müssen.

Bei Übertritt (betreten des Torraums) gibt es neu wie in der Halle Abwurf! (Spiel wird schneller).
Wenn aber (ohne Vorteil) ein Freiwurf ausgeführt wird, soll er nicht korrigiert werden, unnötiger Pfiff (respect the flow of the game).

Beim Penalty mit Strafe gilt neu die Regelung wie bei allen Strafen:
Ergänzen bei jedem Ballwechsel, unabhängig ob es Tor gab oder nicht.
Kein Ergänzen, nur wenn der Ball vom Tor oder Torhüter zurückkommt und es keinen Ballwechsel gibt!

Der Angreifer darf neu das Spielfeld auf der ganzen Länge seiner Wechselseite verlassen (auch durch den Torraum vorne).

Die Ersatzbälle dürfen nicht neben dem Tor sondern müssen hinter dem Tor deponiert werden, damit kein Vorteil daraus gezogen werden kann.

Vielen Dank für die Kenntnisnahme und konsequente Umsetzung!

Ressort Beachhandball

web by zynex | hosting by ssn beach@handball.ch Impressum | Rechtliches